AKTIVNA STRAN NESKONČNOSTI

Končni pregled potovanj
Carlosa Castanede z don Juanom

Carlos Castaneda

 

(Druga stran)
Rekapitulacija
Temno morje zavesti
Neorganska bitja, zavezniki
BLATNE SENCE, predator

 

Nazaj na prvo stran
Album nepozabnih dogodkov
Čarovnik, nagual, šaman, bojevnik-popotnik
Formalni, neformalni pogovori
Notranja tišina, neskončnost
Kognitivni sistem

 

Debata o tej knjigi

 

... Rekapitulacija

Zabredla sva globoko v obronke gora. Don Juan je hodil enakomerno več ur skupaj. Mislil sem, da bo naloga zahtevala le hojo. Končno se je ustavil in sedel na tla na zasenčeni strani obronkov gora.
"Zate je prišel čas, da pričneš z enim izmed največjih projektov čarovništva." mi je povedal don Juan.
"Kaj boš naredil z rastlinami, ko jih bova nabrala, don Juan?" sem ga vprašal takoj za tem, ko sva se napotila.
"Kakšen je ta projekt, o katerem govoriš, don Juan`?" sem poizvedel.
"Imenuje se rekapitulacija," je rekel. "Stari čarovniki so jo imenovali podoživljanje življenjskih dogodkov in zanje se je to začelo s preprosto tehniko, s pripravo, ki jim je pomagala spominjati se, kaj so počeli s svojimi učenci, in kaj so jim govorili. Za njihove učence je imela ta tehnika enako vrednost: pripomogla jim je, da so se lahko spominjali, kaj so počeli s svojimi učitelji, in kaj so od njih izvedeli. Potrebnih je bilo mnogo grozljivih socialnih prevratov, kot na primer to, da so bili mnogokrat podjarmljeni ter poraženi, preden so stari čarovniki spoznali, da ima njihova tehnika daljnosežne posledice."
"Ali se to nanaša na špansko zavojevanje?" sem ga vprašal.
"Ne," je rekel. "To je bila le pika na i. Pred tem so bili še drugi prevrati, še bolj uničujoči. Ko so semkaj prišli Španci, starih čarovnikov ni bilo več. Učenci tistih, ki so preživeli predhodne prevrate, so bili že bolj prebrisani. Znali so skrbeti zase. Prav ta novi rod čarovnikov je preimenoval tehniko starih čarovnikov rekapitulacija.
Čas ima ogromno ceno," je nadaljeval. "Na splošno je za čarovnike čas bistvenega pomena. Izziv, s katerim sem soočen. je ta, da moram vate vsrkati vse, kar je možno vedeti o čarovništvu v nekem abstraktnem pomenu, in to v zelo zgoščenem času, zatorej moram v tebi ustvariti potreben prostor."
"Kakšen prostor? O čem govoriš, don Juan?"
"Čarovniki sklepajo, da mora biti, če hočeš nekaj nekam vstaviti, tam tudi prostor, da lahko to storiš." je rekel. "Če si do roba napolnjen z zadevami vsakodnevnega življenja, ni v tebi nič več prostora, da bi lahko vnesel še kaj novega. Ta praznina se mora izgraditi. Ali razumeš, kaj mislim? Čarovniki iz starih časov so verjeli, da rekapitulacija življenja naredi prostor. Res to naredi, vendar seveda naredi še mnogo več.
Čarovniki izvajajo rekapitnlacijo zelo formalno," je nadaljeval. "Prične se s pisanjem seznama vseh ljudi, ki jih je nekdo spoznal, od sedanjosti pa do začetka njegovega življenja. Ko ima enkrat ta seznam, vzame iz njega prvo osebo in se spomni vsega, vsake podrobnosti kar je mogoče, v zvezi z njo. Bolje je rekapitulirati od sedanjosti proti preteklosti, saj so spomini na sedanjost sveži in je na takšen način sposobnost spominjanja izostrena. Izvajalci podoživljajo ter dihajo. Vdihnejo počasi in namerno, med obračanjem glave z desne proti levi strani, s skoraj neopaznim nihanem, izdihnejo na enak način."
Rekel je, da morajo biti vdihi ter izdihi naravni, če so prehitri, lahko posameznika prevzame nekaj, kar je imenoval utrujajoče dihanje: dihanje, ki je zahtevalo upočasnjeno nadaljnje dihanje, da bi se mišice lahko sprostile.
"In kaj želiš, da napravim z vsem tem, don Juan?" sem ga vprašal.
"Danes začni pisati seznam." je rekel. "Razdeli ga po letih. po poklicih, uredi ga po kakršnemkoli zaporedju, po lastni izbiri. vendar tako, da začneš z zadnjo osebo, končaš pa z mamico in očkom. Nato se spomni vsega o njih. Med vadbo boš spoznal, kaj počneš."
Ob mojem naslednjem obisku pri don Juanu sem mu povedal, da sem s pikolovsko natančnostjo preiskoval dogodke v mojem življenju ter da je bilo zame zelo težko držati se njegovega strogega formata, da moram osebe za moj seznam razvrstiti po vrstnem redu. Navadno me je rekapitulacija odpeljala kamorkoli. Dovolil sem dogodkom, da odločajo o smeri svojega spominjanja. Po svoji volji sem se trdno držal le splošne časovne enote. Začel sem na primer z ljudmi na antropološkem oddelku, vendar sem dopustil, da me je spominjanje povleklo v katerikoli časovni okvir, od sedanjosti pa do prvega dne, ko sem začel obiskovati univerzo UCLA.

... Temno morje zavesti

Don Juanu sem povedal, da sem spoznal nekaj nenavadnega, kar sem bil popolnoma pozabil, in sicer to, da sploh nisem vedel, da UCLA obstaja, dokler ni nekega dne v Los Angeles prispela sostanovalka mojega dekleta iz gimnazije in sva jo šla počakat na letališče. Nameravala je študirat muzikologijo na univerzi UCLA. Njeno letalo je prispelo zgodaj zvečer in prosila me je, naj jo odpeljem v univerzitetno naselje, da bi si lahko ogledala kraj, kjer bo preživela naslednja štiri leta svojega življenja. Vedel sem, kje je bilo to naselje, saj sem se mimo vhoda vanj, na Sunset Boulevardu, peljal že neštetokrat na poti proti plaži. Vendar še nikoli nisem vstopil vanj.
Bilo je med zimskimi počitnicami. Maloštevilni ljudje, ki smo jih srečali, so nas usmerili proti oddelku za muzikologijo. Naselje je bilo zapuščeno, subjektivno pa sem bil priča najbolj izredni stvari, kar sem jih kdaj doživel. Za moje oči je bilo to nadvse očarljivo. Zgradbe so izgledale žive zaradi nekakšne svoje energije. Kar je bilo namenjeno, da bi bil zelo površen obisk oddelka za muzikologijo, se je sprevrglo v obsežen obhod celotnega naselja. Zaljubil sem se v univerzo UCLA. Don Juanu sem omenil, da je bila edina stvar, ki je zmanjšala mojo navdušenje, sitnost mojega dekleta, ker sem vztrajal, da prehodimo ogromno naselje.
"Kaj za vraga bi lahko bilo tukaj notri?" se je zadrla name v ugovor. "Kot da še nikoli ne bi videl univerzitetnega naselja! Vidiš enega, videl si vse. Mislim, da hočeš s svojo rahločutnostjo le narediti vtis na mojo prijateljico!"
To ni bilo res in goreče sem jima povedal, da sem bil pristno navdušen nad lepoto tega okolja. V tistih stavbah sem občutil toliko upanja, toliko obljub, pa vendar nisem mogel izraziti svojega osebnega položaja.
"V šoli sem bila skoraj vse svoje življenje." je reklo moje dekle, "in do smrti sem se je naveličala! Nihče ne bo tam notri našel ničesar! Vse. kar najdeš, je nesmiselno, niti te ne pripravijo na odgovornosti v življenju."
Ko sem omenil, da bi se rad vpisal na to šolo, je postala še bolj razjarjena.
"Najdi si službo!" je zavpila. "Sooči se z življenjem od osme do pete ure in prenehaj z neumnostmi! Takšno je življenje: služba od osme do pete ure, štirideset ur na teden! Prepričaj se, kaj ti bo to naredilo! Mene si poglej, sem nadpovprečno izšolana. zdaj pa nisem sposobna za službo."
Vse, kar sem sam vedel, je bilo to, da še nikoli poprej nisem videl lepšega kraja. Tedaj sem si obljubil, da se bom vpisal na univerzo UCLA, ne glede na karkoli, pa naj pride pekel ali poplava. To hrepenenje je bilo zame bistvenega pomena, pa vendar ga ni povzročila potreba po takojšnji zadovoljitvi. Bilo je bolj v domeni spoštovanja.
Don Juanu sem povedal, da je naredilo nerganje mojega dekleta name takšen učinek, da sem jo bil primoran začeti gledati v drugačni luči, in da je po tem, kar se spomnim, to bilo prvič, da je imela neka pripomba name tako močan vpliv. Videl sem slabe strani osebnosti svojega dekleta, ki jih prej nisem nikoli opazil, stvari, ki so me na smrt preplašile.
"Mislim, da sem jo grozljivo obsojal," sem povedal don Juanu. "Po našem obisku naselja sva se razšla. Bilo je, kot bi se UCLA vrinila med naju kot zagozda. Vem, da je neumno, a tako razmišljam."
"Ni neumno," je rekel don Juan. "To je bil popolnoma utemeljen odziv. Ko si se sprehajal po naselju, prepričan sem, si se soočil z namero. Nameraval si biti tam in moral si se znebiti vsega, kar bi lahko temu nasprotovalo.
Vendar ne pretiravaj," je nadaljeval. "Dotik bojevnikov-popotnikov je zelo nežen, čeravno je dodelan. Roka bojevriika-popotnka je sprva težka, močna, železna. toda postane podobna roki duha, narejeni iz pajčevine. Bojevniki-popotniki ne pustijo za sabo nobenih madežev, nobenih sledi. To je izziv zame."
Don Juanova pojasnila so me potisnila v globoko, čemerno stanje samoobtoževanja, saj sem med tistiln svojim kratkim spominjanjem spoznal, da sem bil zelo neroden, obsesiven ter oblasten. Don Juanu sem predstavil svoje zamisli.
"Moč rekapitulacije," je rekel don Juan, "je v tem, da premeša vso nesnago naših življenj in jo prinese na površino."
Nato mi je don Juan orisal zamotanost zavedanja ter dojemanja, ki sta temelja rekapituracije. Pričel je z izjavo, da mi bo predstavil ureditev konceptov, ki jih ne smem pod nobenim pogojem jemati za čarovniške teorije, saj je bila to ureditev, ki so jo izoblikovali šamani starodavne Mehike kot rezultat neposrednega videnja energije, ki se pretaka po vesolju. Opozoril me je, da mi bo predstavil enote te ureditve, brez kakršnegakoli poskusa, da bi jih klasificiral ali razvrstil po neki nortni.
"Ne zanimajo me klasifikacije," je nadaljeval. "Ti si vse svoje življenje vse klasificiral. Zdaj boš prisiljen, da se boš klasifciranju izognil. Zadnjič, ko sem te vprašal, če veš karkoli o oblakih, si mi naštel imena vseh oblakov ter koliko odstotkov vlažnosti lahko pričakujemo v njih. Bil si pravcati vremenar. Ko pa sem te vprašal, če veš, kaj bi lahko osebno napravil z oblaki, nisi imel pojma, o čem govorim.
Kiasifikacije imajo svoj lastni svet," je nadaljeval. "Ko začneš karkoli klasificirati, klasifikacija oživi in ti prične vladati. Ker pa se nikoli niso začele kot zadeve, ki dajejo energijo, za vedno ostanejo mrtve kot klada. Niso drevesa, so le hlodi."
Razložil mi je, da so čarovniki starodavne Mehike videli, da je vesolje kot celota sestavljeno iz energetskih polj v obliki svetlobnih vlaken. Videli so bilijone takšnih vlaken, kamorkoli so pogledali. Videli so tudi, da se tista energetska polja razvrščajo v struge svetlobnih vlaken, v tokove, ki so konstantne, stalne sile vesolja, ter da je bil tok vlaken, ki je povezan z rekapitulacijo, poimenovan s strani tistih čarovnikov temno morje zavesti, imenovano tudi Orel.
Izjavil je. da so tisti čarovniki izvedeli tudi to, da je vsako bitje v vesolju pripeto na temno morje zavesti, in sicer z okroglo svetlobno točko, ki je bila vidna, ko so tista bitja zaznavali kot energijo. Don Juan je rekel, da v tisti točki, ki so jo čarovniki starodavne Mehike imenovali zbirna točka, nek skrivnosten dejavnik temnega morja zavesti zbira zaznavanje.
Don Juan je izjavil, da se zbirni točki človeškega bitja približajo ter se prebijejo skoznjo bilijoni energetskih polj iz celotnega vesolja, v obliki svetlobnih vlaken. Ta energetska polja spremenimo v čutne podatke, nato pa si te razložimo ter jih zaznavamo kot svet, ki ga poznamo. Nato mi je don Juan pojasnil, da je tisto, kar spreminja svetlobna vlakna v čutne podatke, temno morje zavesti. Čarovniki vidijo to transformacijo in ji pravijo sijaj zavesti, sijaj, ki se kot korona razteza okoli zbirne točke. Nato me je opozoril, da bo izrekel trditev, ki je bistvenega pomena, kot to razumejo čarovniki, za razumevanje celotnega območja rekapitulacije.
Z izjemnim poudarkom je izjavil, da so to, čemur mi pravimo čtrtila organizmov, nič drugega kot stopnje zavedanja. Vztrajal je pri trditvi, da v primeru, če sprejmemo domnevo, da so čuti temno morje zavesti, moramo priznati, da je tudi proizvod čutov isto. Obširno mi je razložil, da je takšen način soočanja s svetom, kot to počnemo ni, posledica sistema tolmačenja človeštva, s katerim je opremljeno vsako človeško bitje. Povedal je tudi, da mora vsako bitje v obstoju imeti svoj sistem tolmačenja, ki mu omogoča, da deluje v svojem okolju.
"Čarovniki, ki so prišli po apokaliptičnih prevratih, o katerih sem ti bil pripovedoval," je nadaljeval, "so videli, da v trenutku smrti temno morje zavesti tako rekoč posrka vase zavest živih bitij skozi njihove zbirne točke. Videli so tudi, da ima temno morje zavesti recimo trenutek odloga, ko se sooči s čarovniki. ki so podoživeli svoja življenja. Brez njihove vednosti o tem so nekateri opravili to nalogo tako temeljito, da je temno morje zavesti vzelo njihovo zavest v obliki njihovih življenjskih izkušenj, ni pa se dotaknilo njihove življenjske sile. Čarovniki so spoznali ogromno resnico o silah vesolja: temno morje zavesti hoče le naše življenjske izkušnje, ne pa naše življenjske sile."
Premise don Juanove obrazložitve so mi bile nerazumljive. Morda pa bi bilo bolj pravilno reči, da sem se nejasno, pa vendar močno zavedal, kako funkcionalne so bile premise njegove razlage.
"Čarovniki verjamejo," je nadaljeval don Juan, "da ko enkrat podoživimo svoja življenja, vsa nesnaga, kot sem ti bil povedal, pride na površino. Spoznamo svoje nedoslednosti, svoja ponavljanja, vendar se nekaj v nas strahovito upira rekapitulaciji. Čarovniki pravijo, da se nam pot odpre šele po orjaškemu prelomu, potem, ko se nam na zaslonu spomina prikaže dogodek, ki nas do temeljev pretrese s svojimi grozovito jasnimi podrobnostmi. Ta dogodek nas povleče v dejanski trenutek, ko smo to doživljali. Čarovniki imenujejo ta dogodek pobudnik, saj od tedaj dalje vsak dogodek, ki se ga dotaknemo, podoživimo, namesto da bi se ga le spominjali.
"Hoja je vedno nekaj, kar predrami spomine," je nadaljeval don Juan. "Čarovniki starodavne Mehike so verjeli, da vse, kar smo preživeli, uskladiščimo kot vtis na zadnji strani stegen. Zadnjo stran stegen so smatrali kot skladišče za človekovo osebno zgodovino. Torej, odpraviva se zdaj v hribe."
Hodila sva, dokler se ni skoraj povsem stemnilo.
"Mislim, da sem te silil hoditi dovolj dolgo," je rekel don Juan, ko sva bila spet pred njegovo hišo, "da bi te pripravil za začetek čarovniškega manevra iskanja pobudnika: dogodka iz tvojega življenja, ki se ga boš spomnil s takšno jasnostjo, da ti bo služil kot svetilnik in ti razsvetljeval vse ostalo v zvezi s tvojo rekapitulacijo z enako, ali pa s podobno jasnostjo. Opravi to, kar čarovniki imenujejo podoživljanje delčkov sestavljanke. Nekaj te bo vodilo, da boš našel pravšnji dogodek, ki ti bo služil kot pobudnik."
Pustil me je samega, potem, ko me je še poslednjič opozoril.
"Potrudi se, kolikor je v tvoji moči," je rekel. "Daj vse od sebe. "
Trenutek sem preživel v izredni tišini, ki je vladala okrog rnene. Nato sem izkusil vibracijo, nekakšen tresljaj v prsih. Imel sem težave z dihanjem, vendar se je nenadoma v mojih prsih nekaj odprlo in mi dopustilo, da sem globoko vdihnil zrak, nato pa je v rnoj spomin prihrumel celoteu pogled na že pozabIjen dogodek iz mojega otroštva, kot bi bil v ujetništvu in bi bil nenadoma izpuščen.
Zgodilo se je ...

 

... Neorganska bitja, zavezniki

Don Juan je dejal, da se je ponoči skoraj zagotovo sprehajala moja teta; oziroma je hodil nek aspekt njene zavesti, nad katerim ni imela prostovoljnega nadzora. Bil je mnenja, da je ta fenomen nastal zaradi njene igrivosti ali skrivnostnosti, ki jo je negovala. Don Juan je menil, da ni iz trte izvita zamisel, da moja teta na podzavestnem nivoju ni le povzročala vseh tistih glasov, pač pa je bila tudi sposobna veliko bolj zapletenih manevrov zavesti. Don Juan je še dodal, da bi moral reči, če bi želel biti povsem pošten, da obstaja tudi možnost, da so bili koraki produkt neorganskih bitij.
Don Juan je dejal, da imajo čarovniki njegove veje neorgarrska bitja, ki naseljujejo naš svet dvojnik za naše sorodnike. Ti šamani so verjeli, da je jalov vsak poskus, da bi se spoprijateljili s člani svoje družine, saj takšno prijateljstvo od nas zahteva pretiran davek. Povedal je, da tip neorganskih bitij, ki so naši pravi bratranci, z nami nenehno komunicira, vendar se mi njihove komunikacije ne zavedamo. Z drugimi besedami, mi vemo vse o njih na podzavestnem nivoju, oni pa vedo vse o nas na namernem, zavestnem nivoju.
"Energija naših pravih bratrancev je pravo breme!" je nadaljeval don Juan. "Tako so zblojeni kot mi. Reciva, da so organska ter neorganska bitja naših svetov dvojčkov kot otroci dveh sester, ki živita v sosednjih hišah. Povsem so si podobni, čeprav izgledajo različno. Oni ne morejo pomagati nam in mi ne moremo pomagati njim. Morda bi se lahko združili ter ustanovili bajeslovno, poslovno družinsko korporacijo, vendar se to ni zgodilo. Obe družinski veji sta izredno občutljivi ter se zelo hitro užalita, kar je tipičen odnos med občutljivimi pravimi bratranci. Srž problema je bila po mnenju čarovnikov starodavne Mehike v tem, da so tako organska kot tudi anorganska bitja naših svetov dvojnikov nepoboljšljivi egocentriki."
Don Juan mi je predstavil še drugo klasifikacijo neor-ganskih bitij, ki so jo izumili čarovniki starodavne Mehike. Govori o izvidnikih ali raziskovalcih, in sicer so s tem mišljena neorganska bitja, ki prihajajo k nam iz globin vesolja, in posedujejo neznansko hitrejšo ter ostrejšo zavest, kot je zavest človeških bitij. Don Juan je izjavil, da so celotne generacije starih čarovnikov preživele življenja v izpopolnjevanju teh klasifikacij, nakar so prišli do zaključka, da so neorganska bitja določenega tipa iz kategorije izvidnikov oziroma raziskovalcev zaradi svoje živahnosti sorodna ljudem. Lahko sodelujejo z ljudmi ter z njimi vzpostavijo simbiotičen odnos. Čarovniki so to vrsto neorgaskih bitij imenovali zavezniki.
Don Juan mi je pojasnil, da so tisti šamani naredili odločilno napako v zvezi s temi neorganskimi bitji. Neosebni energiji pa bodo pripisovali človeške značilnosti; domnevali so tudi, da jo bodo lahko vpregli. Tiste kepe energije so imeli za svoje pomočnike in zaupali so jim, ne da bi razumeli, da kot čista energija niso imeli nobenih sposobnosti, da bi se za karkoli potrudili.
"O neorganskih bitjih sem ti bil povedal že vse, kar je bilo mogoče," je rekel odsekano. "Lahko to le še sam neposredno izkusiš."
Nisem ga vprašal, kaj naj bi storil. Globok strah je v meni povzročal živčne krče, ki so mi bruhali iz sončnega pleteža kot iz vulkana ter se širili navzdol do peta in navzgor do vrha glave.
"Danes bova šla iskat neorganska bitja," je oznanil.
Don Juan me je spet prisilil, da sem zavzel položaj za doseganje notranje tišine. Nenavadno pomirjen sem sledil njegovim zahtevam. Navadno bi bil nejevoljen, morda res ne očitno, vendar bi vseeno čutil ščemet odpora. Nejasno se mi je zazdelo, da sem bil že v stanju notranje tišine, ko sem se usedel. Moje misli so postale nejasne. Čutil sem, kako me obdaja neprepustna tema, da sem se počutil, kot bi tonil v spanec. Moje telo je bilo povsem negibno, ali zato, ker nisem imel nobenega namena izdajati ukazov za premikanje, ali pa zaradi tega, ker ukazov nisem mogel niti formulirati. .
Trenutek kasneje sem se z don Juanom znašel, kako sva hodila po sonorski puščavi. Prepoznal sem okolico: z njim sem bil tam tolikokrat, da sem si zapomnil vsak delček tega predela. Bilo je ob koncu dneva in zahajajoče sonce je v meni povzročilo občutek obupanosti. Hodil sem avtomatično ter se zavedal, da moji telesni občutki niso pospremljeni z mislimi. Nisem si opisoval svojega stanja bivanja. To sem želel povedati don Juanu, vendar me je želja po pripovedovanju o svojih telesnih občutkih v trenutku minila.
Don Juan je zelo počasi ter z nizkim, raskavim glasom povedal, da je posušena rečna struga, po kateri sva hodila, nadvse primerno mesto za najino trenutno nalogo, ter da naj se sam usedem na manjši balvan, ki je bil oddaljen kakšnih petnajst metrov. Nisem ga vprašal, kaj naj bi tam počel, kot bi navadno storil. Vedel sem, kaj moram narediti. Nato sem zaslišal šelesteče zvoke korakov, kot da bi Ijudje hodili po grtnovju, ki je bilo redko posejano naokrog. Na tem področju ni bilo zadosti vlage, da bi zraslo bogato podrastje. V okolici je raslo nekaj mogočnih grmov, morda kakšne tri ali štiri metre narazen.
Tedaj sem zagledal dva moža, ki sta se približevala. Izgledala sta kot domačina, kot bi bila Yaqui lndijanca iz enega izmed okoliških yaquijskih mest. Pristopila sta k meni. Eden izmed njiju me je nonšalantno vprašal, kako sem kaj. Hotel sem se mu nasmejati, se močno smejati, pa nisem mogel. Moj obraz je bil neverjetno tog. Pa vendar sem kar prekipeval. Želel sem skakati gor in dol, pa nisem mogel. Povedal sem mu, da sem v redu. Nato sem ju vprašal, kdo sta. Rekel sem jima, da ju ne poznam, pa vendar sem do njiju občutil neverjetno domačnost. Eden izmed njiju je, kot bi bilo to samoumevno, dejal, da sta moja zaveznika.
Strmel sem vanju ter si poskušal zapomniti njune značilnosti. vendar so se le-te spreminjale. Izgledalo je, kot bi se preoblikovala glede na razpoloženje mojega pogleda. Nobenih misli ni bilo prisotnih. Vse je bilo vodeno s strani notranjih občutkov. Vanju sem strmel dovolj dolgo, da so njune značilnosti popolnoma izginile, tako da sem na koncu strmel v dva svetlobna mehurčka, ki sta vibrirala. Svetlobna mehurčka nista imela meja. Izgledalo je, kot bi se vzdrževala, povezana od znotraj. Občasno sta postala sploščena, široka. Nato pa sta se spet postavila navpično, do višine človeka.
Nenadoma sem začutil roko don Juana, s katero me je držal za desno roko in me vlekel proč od balvana. Rekel je, da je čas da greva. V naslednjem trenutku sem že bil v njegovi hiši v osrednji Mehiki, bolj osupel kot kadarkoli.
"Danes si videl neorgansko zavest takšno, kot je v resnici," je dejal. "Energija je tisti preostanek vsake stvari, ki se ga ne da zmanjšati. Kar se nas tiče, je videnje energije največ, kar lahko napravi človek. Morda so nad tem še druge stvari, vendar nam niso dosegljive."
Don Juan je to še in še ponavljal in vsakič. ko je to izjavil. sem se bolj zgostil, da sem se lahko vrnil v normalno stanje.
Don Juanu sem povedal vse, kar sem bil videl in slišal. Don Juan mi je pojasnil, da mi je tistega dne uspelo preobraziti antropomorfno obliko neorganskih bitij v to, kar je njihovo bistvo: neosebna energija, ki se zaveda same sebe.
"Spoznati moraš," je dejal, "da nas naša lastna kognitivnost. ki je v bistvu sistem interpretacije, prikrajša za naša sredstva. Naš sistem interpretacije nam govori, kakšni so parametri naših sposobnosti, in ker smo uporabljali ta sistem interpretacije vse življenje, si ne upamo niti slučajno prekršiti njegovih izrekov.
Energija tistih neorganskih bitij nas spodbuja," je nadaljeval don Juan, "in mi si te impulze tolmačimo glede na svoje razpoloženje. Za čarovnika je v tem primeru najbolj trezna stvar, ki jo lahko napravi, ta, da odrine tista bitja na abstraktni nivo. Manj ko si čarovniki tolmačijo, bolje je zanje.
Kadarkoli boš," je nadaljeval, "od zdaj naprej soočen s kakšnim čudnim prizorom ali prikaznijo, se obvladaj ter nepremično in neizprosno glej vanjo. Če je neorgansko bitje, bo tvoje tolmačenje o prikazni odpadlo kot listi z drevesa v jeseni. Če se ne zgodi nič, je to le bedna blodnja tvojega uma, ki pa tako sploh ni tvoj."

 

...

"Bojevniki-popotniki se ne pritožujejo," je nadaljeval don Juan. "Vse, kar jim ponudi neskončnost, vzamejo kot izziv. Izziv pa je izziv. Ni oseben. O njem ne moremo razmišljati kot o prekletstvu ali blagoslovu. Bojevnik-popotnik lahko v izzivu zmaga, ali pa ga izziv uniči. Bolj zanimivo je zmagati, zatorej zmagaj ! "

...

 

... BLATNE SENCE, predator

Sedeti z don Juanom je bilo zame eno izmed najprijetnejših doživetij. Udobno sva sedela na tapeciranih stolih, zadaj njegove hiše, v gorah osrednje Mehike. Bilo je pozno popoldne. Pihljal je blag vetrič. Sonce je bilo za hišo in nama je sijalo v hrbet. Svetloba zahajajočega sonca je ustvarila izjemne zelene sence na visokih drevesih na dvorišču. Drevesa so rasla vsenaokrog posestva, kar je zabrisalo pogled na kraj, kjer je živel. Zaradi tega sem imel tam vselej občutek, da sem v divjini, sicer v drugačni divjini, kot je bila pusta sonorska puščava, pa vendar v divjini.
"Danes se bova pogovorila o najpomembnejši temi čarovništva," je nenadoma spregovoril don Juan, "in začela bova s pogovorom o energetskem telesu."
Energetsko telo mi je bil opisal že neštetoktat, in sicer je dejal, da je to skupek energetskih polj, ki sestavljajo fizično telo, katerega lahko vidimo kot energijo, ki se pretaka po vesolju. Dejal je, da je manjše, bolj kompaktno ter na pogled težje, kot je svetlobna krogla fizičnega telesa.
Don Juan mi je pojasnil, da sta telo ter energetsko telo dva skupka energetskih polj, ki ju je stisnila skupaj neka skrivnostna, lepljiva sila. Še in še je poudarjal, da je po mnenju čarovnikov starodavne Mehike sila, ki povezuje to skupino energetskih polj, najskrivnostnejša sila v vesolju. Njegovo osebno mnenje je bilo, da je bila ta sila neoporečno bistvo vsega vesolja, dejanski seštevek vsega, kar obstaja.
Izjavil je, da sta fizično ter energetsko telo dve edini izenačeni obliki energije, ki sta na voljo človeškim bitjem. Zatorej ni priznaval nobenega drugega dualizma kot le-tega. Menil je, da je delitev na telo in um, dušo in meso, le izrodek uma, od koder izhaja brez kakršnekoli energetske osnove.
Don Juan je dejal, da vsakdo zmore, če je discipliniran, bolj približati energetsko telo k fizičnemu. Navadvo je razdalja med njima neizmerna. Ko energetsko telo vstopi v določen doseg. katerega razdalja je različna pri vsakem posamezniku, lahko vsak izmed nas, če je dovolj discipliniran, z vztrajnostjo ustvari iz njega natančno kopijo svojega fizičnega telesa - kar pomeni tridimenzionalno, trdno telo. Od tod izvira čarovniška zamisel o drugem ali dvojniku. V istem smislu ter z enako discipliniranostjo si lahko vsakdo ustvari svoje tridimenzionalno, trdno telo, ki je natančna kopija njihovega energetskegu telesa - v smislu eteričnega naboja energije; ta je človeškemu očesu nevidna, kot vsa druga energija.
Ko mi je don Juan vse to povedal, sem se odzval tako, da sem ga vprašal, če je opisoval kakšen mitični teorem. Odvrnil je, da v zvezi s čarovniki ni nič mitičnega. Čarovniki so praktična bitja in to, kar so opisovali, je bilo vedno trezno ter stvarno. Po mnenju don Juana je težava pri razumevanju tega, kar čarovniki počno, v tem, da so izhajali iz drugačnega kognitivnega sistema.
Ko sva tistega dne sedela za njegovo hišo v osrednji Mehiki, je don Juan povedal, da je energetsko telo ključnega pomena pri vsem, kar se že dogaja v mojem življenju. Kot energetsho dejstvo je videl, da se mi je moje energetsko telo bližalo z veliko naglico, namesto da bi se od mene oddaljevalo, kot je navadno.
"Kaj pomeni to, da se mi približuje, don Juan?"
"To pomeni, da te bo nekaj zadelo kot strela," je rekel z nasmehom. "Grozovita stopnja nadzora bo vstopila v tvoje življenje, vendar ta nadzor ne bo tvoj, saj pripada energetskemu telesu."
"Ali s tem misliš, don Juan, da me bo nadzorovala neka zunanja sila?" sem ga vprašal.
"Množica zunanjih sil te kontrolira v tem trenutku," je odvrnil don Juan. "Nadzor, o katerem govorim, je nekaj, kar se ne da ubesediti. To je tvoj nadzor, a hkrati tudi ni tvoj. Ne moremo ga opredeliti, vendar ga lahko na vsak način izkusimo. In predvsem lahko z njim tudi upravljamo. Zapomni si naslednje: seveda se da z njim upravljati v tvojo popolno korist, ki pa spet ni tvoja korist, temveč korist energetskega telesa. Vendar pa si energetsko telo ti sam, zato bi lahko s tem nadaljevala v nedogled, če bi želela to opisati. Jezik je pomanjkljiv. Vsa ta doživetja so izven obsega sintakse."
Zelo hitro se je zmračilo in listje dreves se je zeleno svetilo še trenutek poprej, preden se je popolnoma stemnilo in pooblačilo. Don Juan je dejal, da bom v primeru, če bom dovolj pozoren na temo listja brez osredotočanja pogleda, tam lahko zagledal bežečo senco, ki mi bo prečkala vidno polje.
"To je primeren del dneva za to, kar želim, da napraviš," je dejal. "Potrebuješ le trenutek, da v sebi sprožiš potrebno pozornost. Ne odnehaj, dokler ne ujameš tiste bežeče sence."
Res sem zagledal neko skrivnostno bežečo črno senco, projicirano na drevesno listje. Bila je lahko ena senca, ki se je premikala sem ter tja, ali pa množica bežečih senc, ki so se premikale iz leve na desno, iz desne v levo ali pa navzgor v zrak. Izgledale so mi kot debele, črne, orjaške ribe. Zdelo se mi je, kot bi ogromne mečarice letale po zraku. Pogled na to me je vsega prevzel. Nato sem se končno prestrašil. Bilo je že pretemno, da bi se videlo listje, pa sem še vedno videl bežeče sence.
"Kaj je to, don Juan?" sem ga vprašal. "Vse naokrog vidim same bežeče sence."
"Ah, to je le širno vesolje," je dejal, "neprimerljivo, nelinearno, izven dosega sintakse. Čarovniki starodavne Mehike so bili prvi, ki so videli bežeče, črne sence, torej so jim sledili naokrog. Videli so jih tako, kot jih vidiš ti, in videli so jih kot energijo, ki se pretaka po vesolju. In zares so odkrili nekaj nepojmljivega. "
Prenehal je govoriti in me pogledal. Njegovi premori so bili umeščeni dovršeno. Vedno je prenehal govoriti, ko sem bil na trnih.
"Kaj so odkrili, don Juan?" sem vprašal.
"Odkrili so, da imamo sopotnika za vse življenje," je rekel jasno, kolikor je bilo mogoče. "Imamo predatorja, ki je prispel iz globin vesolja, da prevzame nadzor nad našimi življenji. Človeška bitja so njihovi ujetniki. Predator je naš vladar ter gospodar. Napravil nas je pokorne, nemočne. Če se želimo upreti, zaduši naš upor. Če želimo delovati neodvisno, od nas zahteva, da tega ne naredimo."
Okrog naju je vladala tema in zdelo se je, da mi je to preprečilo reagirati. Če bi bil dan, bi se do nezavesti smejal. V temi sem se počutil precej zadržano.
"Okrog naju je temno, kot v rogu," je dejal don Juan, "če pa pogledaš s kotičkom očesa, boš še lahko vedno videl bežeče sence skakati vseokrog sebe."
Imel je prav. Še vedno sem jih videl. Zaradi njihovega premikanja se mi je zvrtelo. Don Juan je prižgal svetilko in tedaj je izgledalo, kot bi se vse razpršile.
"Sam od sebe sem prispel do točke, ko so jo šamani starodavne Mehike imenovali tema vseh tem," je povedal don Juan. "Ves čas sem hodil kakor mačka okrog vrele kaše, ko sem ti namigoval, da nas ima nekaj v ujetništvu. Zares smo ujetniki! To je bilo za čarovnike starodavne Mehike energetsko dejstvo."
"Zakaj nam je ta predator zavladal na takšen način. kot ga opisuješ, don Juan?" sem ga vprašal. "Mora obstajati kakšno logično pojasnilo."
"Ni pojasnila," je odvrnil don Juan, "kar je najbolj preprosto pojasnilo na svetu. Zavladali so nam, ker jim pomenimo hrano, in neizprosno nas izžemajo, ker smo njihovo sredstvo za preživetje. Enako, kot mi redimo piščance na piščančjih farmah, v gallinerosih, nas predatorji redijo v človeških farmah, v humnanerosih. Na takšen način jim je hrana vselej na voljo."
Čutil sem, da se moja glava divje trese sem ter tja. Nisem mogel izraziti svojega globokega nelagodja ter vznemirjenosti, vendar se je moje telo zganilo, da bi ju dvignilo na površino. Popolnoma brez svoje volje sem se stresel od glave do peta.
"Ne, ne, ne, ne," sem se slišal ugovarjati. "To je nesmisel, don Juan. Govoriš o nečem pošastnem. To preprosto ne more biti res, za čarovnike ali za povprečne Ijudi, ali pa za kogarkoli drugega."
"Zakaj pa ne?" je mirno vprašal don Juan? "Zakaj ne? Ali zato, ker te to jezi?"
"Da, neznansko me jezi," sem odvrnil. "Te trditve so pošastne!"
"No," je dejal, "saj še sploh nisi slišal vseh trditev. Počakaj še malo, da vidiš, kako se boš počutil. Podvrgel te bom desantu. S tem mislim to, da bom tvoj um podvrgel silnim napadom, ti pa ne moreš vstati in oditi, saj si ujet. Ne zato, ker bi te jaz imel v ujetništvu, pač pa zato, ker ti bo nekaj v tebi preprečilo, da bi odšel, medtem ko bo drugi del tebe popolnoma znorel. Zatorej se pripravi!"
V sebi sem čutil nekakšno željo po kazni. Imel je prav. Pod nobenim pogojem ne bi zapustil njegove hiše. Pa vendar mi ni bila všeč niti beseda tega, kar je govoril.
"Rad bi se obrnil na tvoj analitični um," je dejal don Juan. "Pomisli za trenutek in mi nato povej, kako bi razložil razdvojenost Ijudi med inteligenco inženirjev ter neumnostjo njihovega sistema prepričanj, ali pa neumnostjo človeške protislovnosti. Čarovniki menijo, da so nam predatorji vsilili naše sisteme prepričanj, naše zamisli o dobrem in slabem ter naše socialne neumnosti. Oni so tisti, ki so nam zastavili upanja, pričakovanja ter sanje o uspehu in neuspehu. Dali so nam pohlepnost, požrešnost ter strahopetnost. Predatorji so tisti, ki so nas naredili samozadovoljne, rutinske ter egocentrične."
"Toda, kako so lahko to storili, don Juan?" sem ga vprašal, iz nekega vzroka še bolj razjarjen zaradi tega, kar je govoril. "Ali nam vse to šepetajo na ušesa, medtem ko spimo?"
"Ne, tega ne počnejo tako. To je bedasto!" je dejal don Juan z nasmehom. "Oni so neskončno bolj učinkoviti in organizirani kot to. Da bi nas obdržali pokorne, slabotne in krhke, so se predatorji lotili izjemnega manevra - izjemnega, seveda, iz vidika bojne strategije. Strašanskega manevra iz vidika tistih, ki so mu podvrženi. Dali so nam svoj um! Ali me slišiš? Predatorji so nam dali svoj um, ki postane naš um. Um predatorjev je temačen, protisloven, čemeren, v strahu, da ga ne bi kdaj odkrili.
Vem, da si, čeravno nisi nikoli trpel lakote," je nadaljeval, "zaskrbljen glede hrane, kar ni nič drugega kot predatorjeva bojazen, da bo njegov manever vsak trenutek odkrit in bo ostal brez hrane. Skozi um, ki je dejansko njihov um, predatorji vrinejo v naša življenja, karkoli jim ustreza. In na ta način si zagotovijo nivo varnosti, ki blaži njihov strah."
"Ne gre za to, da ti ne bi hotel verjeti na besedo, don Juan," sem rekel. "Lahko bi, vendar je v tem nekaj tako odvratnega, da se mi dobesedno upira. Sili me, da zavzatnem protislovno stališče. Če je res, da nas jedo, kako to delajo?"
Don Juanu je na obrazu zaigral širok nasmeh. Bil je neizmerno zadovoljen. Razložil je, da čarovniki vidijo otroška človeška bitja kot čudne svetlobne krogle energije, ki so od vrha do dna pokriti z nekakšno bleščečo prevleko, z nekakšnim plastičnim ovojem, ki natančno ovija njihove energetske kokone. Dejal je. da se predatorji prehranjujejo z bleščečim plaščem zavesti, in da do takrat, ko neko človeško bitje odraste, od bleščečega plašča zavesti ostane le še ozek šop, ki poteka od vrha glave do prstov na nogah. Ta šop ljudem omogoča, da lahko še naprej živijo, vendar komajda.
Kot bi bil v sanjah, sem don Juana Matusa zaslišal razlagati o tem, da je po njegovem vedenju človeška vrsta edina, ki ima bleščeči plasti zavesti zunaj svetlobnega kokona. Zatorej je človek lahek plen za zavest drugačnega tipa, kakršna je težka zavest predatorjev.
Nato je izjavil kar najbolj pogubno stvar dotlej. Dejal je, da je ta ozki šop zavesti center samorefleksije, kjer je človek neizbežno ujet. Z igranjem nanjo predatorji ustvarjajo izbruhe zavesti, katere nato zaužijejo na neusmiljen, predatorski način. Povzročajo nam nesmiselne težave, zaradi katerih naraščajo tisti izbruhi zavesti, in na ta način nas ohranjajo pri življenju, da se lahko prehranjujejo z energetskimi izbruhi naših namišljenih skrbi.
Na tem, kar je govoril don Juan, je moralo biti nekaj, kar je bilo zame tako uničujoče, da mi je tedaj dejansko postalo slabo. Po premolku, ki je bil dovolj dolg, da sem si opomogel, sem don Juana vprašal: "Toda zakaj čarovniki starodavne Mehike ter današnji čarovniki, čeravno vidijo predatorje, ne napravijo ničesar v zvezi s tem?"
"Midva ne moreva ničesar v zvezi s tem napraviti," je rekel don Juan z globokim, otožnim glasom. "Vse, kar lahko napraviva, je le to, da sva disciplinirana do te mere, da se naju ne bodo mogli pritakniti. Kako lahko zaprosiš svoje tovariše, naj se podvržejo takšni strogi disciplini? Smejali se ti bodo in se iz tebe norčevali, tisti bolj agresivni pa te bodo še premlatili. ln to ne zaradi tega, ker ti ne bi verjeli. V največjih globinah vsakega človeškega bitja se skriva starodavna, poglobljena zavest o obstoju predatorjev."
Moj analitični um je zanihal in se pričel odbijati naprej in nazaj, kot jojo. Zapustil me je in se vrnil, spet me je zapustil in se zopet vrnil. Karkoli je že govoril don Juan, je bilo groteskno, nedoumljivo. Hkrati pa je bilo to kar najbolj smiselno, tako preprosto dejstvo. Pojasnilo je prav vsak vidik človeške protislovnosti, ki sem se ga mogel domisliti. Toda, kako bi nekdo to mogel jemati resno? Don Juan me je potiskal v prepad, ki bi me lahko za vedno uničil.
Spreletel me je naslednji val občutka ogroženosti. Val ni izviral iz mene, pa vendar je bil name pripet. Don Juan je z mano nekaj počel, nekaj, kar je bilo skrivnostno pozitivno ter obenem tudi grozljivo negativno. To sem občutil, kot bi poskusil odrezati tanko mreno, ki se je zdela, kot bi bila prilepljena name. Njegove oči so bile nepremično uprte v moje. Nato je umaknil pogled in mi pričel govoriti, ne da bi me gledal.
"Kadarkoli te dvomi mučijo do te mere," je dejal, "naredi nekaj pragmatičnega v zvezi s tem. Ugasni luč. Prebodi temo; poglej, kaj boš videl."
Vstal je, da bi ugasnil luči. Ustavil sem ga.
"Ne, ne, don Juan," sem rekel, "ne ugasni luči. Saj sem v redu."
Kar sem takrat občutil, je bilo zame zelo nenavadno, strah pred temo. Že sama misel na to me je izredno vznemirila. Vsekakor sem nekaj notranje vedel, vendar se tega ne bi upal niti dotakniti ali dvigniti na površino. Tudi v sanjah ne.
"Videl si bežeče sence ob drevesih," je dejal don Juan in se naslonil nazaj na svojem stolu. "To je kar dobro. Rad bi, da jih vidiš znotraj te sobe. Ničesar ne vidiš. Loviš samo bežeče podobe. Za to imaš dovolj energije."
Bal sem se, da bo don Juan vseeno vstal in ugasnil luč, kar je res napravil. Dve sekundi za tem sem kričal na ves glas. Ne le. da bi ujel bežen pogled na tiste bežeče podobe, pač pa sem jih slišal, ko so mi piskali v ušesih. Don Juan se je skoraj zadušil od smeha, ko je prižgal luč.
"Kako razdražljiv fant!" je dejal. "Po eni strani je neomajen brezvernik, po drugi strani pa temeljit pragmatik. Pripraviti se moraš za ta notranji spopad. Sicer se boš napihnil kot krastača in se nato razpočil."
Don Juan me je še globlje in globlje prebadal. "Čarovniki starodavne Mehike," je dejal, "so videli predatorja. Imenovali so ga letalec, saj skače skozi zrak. To ni prijeten prizor. To je orjaška senca, črna kot oglje, črna senca, ki skače skozi zrak. Nato se splošči, ko prileti na tla. Čarovniki starodavne Mehike so se precej zavzemali, da bi ugotovili, kdaj se je prvič pojavil na zemlji. Verjeli so, da je človek nekoč moral biti bitje osupljivih vpogledov, mojstrskih dejanj zavesti, ki so dandanes mitološke legende. Nato pa se zdi, kot bi se nenadoma vse končalo, mi pa imamo uspavanega človeka."
Hotel sem se razjeziti, ga ozmerjati s paranoikom, vendar se nekako nisem počutil upravičeno, da bi to storil, kot mi je bilo v navadi. Nekaj v meni je prestopilo točko, kjer sem si zastavljal svoje najbolj priljubljeno vprašanje: Kaj, če je vse, kar je povedal, resnično? V tistem trenutku, sredi tiste noči, ko se je bil pogovarjal z mano, sem globinah svojega bitja občutil, da je govoril popolno resnico, vendar pa sem obenem in enako močno tudi verjel, da je vse, kar govori, absurdno.
"O čem govoriš, don Juan?" sem slabotno vprašal. Moje grlo je bilo zadrgnjeno. Komajda sem lahko dihal.
"Pravim ti to, da nimamo za nasprotnika kakšnega preprostega predatorja. Je zelo premeten in dobro organiziran. Drži se metodičnega sistema, da nas naredi nemočne. Človek, magično bitje, kakršno naj bi bil, ni več magičen. Je navaden kos mesa.
Za Ijudi ni več sanj, ostanejo le še sanje živali, katero redijo, da bodo postale kosi mesa: banalne, konvencionalne, imbecilne."
Don Juanove besede so v meni povzročale čudno telesno reakcijo, primerljivo z občutkom slabosti. Bilo je, kot bi mi spet postalo slabo. Vendar je slabost prihajala iz dna, iz srčike mojega bitja. Nehote so me zgrabili krči. Don Juan me je močno stresel za ramena. Čutil sem, kako mi je vrat kolebal naprej in nazaj zaradi pritiska njegovega prijema. To dejanje me je v trenutku pomirilo. Občutil sem več nadzora.
"Ta predator," je dejal don Juan, "ki je seveda neorgansko bitje, nam ni povsem neviden, kot so nam nevidna ostala neorganska bitja. Menim, da jih kot otroci vidimo, vendar se odločimo, da je tako grozljivo, da si ne drznemo razmišljati o tem. Otroci bi seveda lahko vztrajali pri osredotočanju na prizor, vendar jim to preprečujejo vsi ostali.
Edina možnost, ki preostane človeštvu." je nadaljeval, "je disciplina. Disciplina je edino, kar jih odvrača. Vendar z njo ne mislim stroge rutine. V mislih nimam tega, da vsako jutro vstaneš ob pol šestih in se polivaš z mrzlo vodo, dokler ne pomodriš. Čarovniki kot discipliniranost razumejo sposobnost soočanja z očitnimi nenavadnostmi, ki niso del naših pričakovanj. Zanje je disciplina umetnost: umetnost soočanja z neskončnostjo brez pomislekov, ne zaradi tega, ker bi bili močni in robustni, pač pa zato, ker občutijo strahospoštovanje.
"Na kakšen način bi jih čarovniška disciplina lahko odvračala?" sem ga vprašal.
"Čarovniki pravijo, da disciplina naredi bleščeči plašč zavesti neužiten za letalce," je rekel don Juan med podrobnim preiskovanjem mojega obraza, kot bi iskal znake nejevere. "Rezultat je ta, da predatorji postanejo zbegani. Neužiten bleščeči plašč zavesti ni del njihove kognitivnosti, predpostavljam. Ko postanejo zmedeni, nimajo več druge možnosti, kot da opustijo svojo pokvarjeno nalogo.
Če se predatorji nekaj časa ne prehranjujejo z našim bleščečim plaščem zavesti," je nadaljeval, "se bo le-ta vedno bolj obnavljal. Če do skrajnosti poenostavim to zadevo, lahko rečem, da čarovniki odrivajo predatorje stran dovolj dolgo, da se jim bleščeči plašč zavesti obnovi in jim zraste prek prstov na nogah. Ko zraste prek nivoja prstov na nogah, je zopet zrasel na svojo naravno velikost. Čarovniki starodavne Mehike so govorili, da je bleščeči plašč zavesti kot drevo. Če ga ne oklestimo, zraste na svojo normalno velikost ter volumen. Ko zavest doseže nivoje, ki so višje od prstov na nogah, postanejo izjemni manevri percepcije samoumevni.
Velika ukana tistih starodavnih čarovnikov," je nadaljeval don Juan, "je bila obremenjevanje letalčevega uma z disciplino. Ugotovili so, da se v bo primeru, če nam letalčev um uspe zasičiti z notranjo tišino, tuja inštalacija pognala v beg, zato so vsakega izmed svojih vajencev, ki so bili vpleteni v manever, z gotovostjo prepričali v tuj izvor uma. Tuja inštalacija se vrne, to ti zagotavljam, vendar ni več tako močna, in prične se proces, v katerem bežanje letalčevega uma postane rutinsko, dokler nekega dne dokončno ne zbeži. Zares žalosten dan! To je dan, ko se moraš opreti le na lastna sredstva, ki so neznatna. Nikogar ni, ki bi ti pravil, kaj storiti. Ni več nobenega uma tujega izvora, ki bi ti narekoval bedarije, na katere si navajen.
Moj učitelj, nagual Julian, je vse svoje učence svaril," je nadaljeval don Juan, "da je to najtežji dan v čarovnikovem življenju, zakaj naš pravi um, ki nam pripada, skupna vsota vseh naših izkušenj, je po vse življenje trajajoči podjarmljenosti postal sramežljiv, negotov ter sumnjičav. Osebno bi rekel, da se šele v tistem trenutku za čarovnika prične prava bitka. Ostalo je bila le priprava."
Postal sem pristno vznemirjen. Želel sem izvedeti več, vendar je nek del mene zahteval, da preneham. Tisti del je namigoval na mračne posledice ter kazen, nekaj takega, kot bi se name spustil bes samega boga, saj sem se vtikal v nekaj, kar je prepovedano s strani njega samega. Neizmerno sem se namučil, da sem omogočil svoji radovednosti, da je zmagala.
"Kaj-kaj-kaj misliš s tem?" sem se slišal zamomljati, "z obremenjevanjem letalčevega uma?"
"Disciplina neizmerno obremeni letalčev um," je odvrnil. "Zatorej s svojo discipliniranostjo čarovniki porazijo tujo inštalacijo."
Bil sem prevzet od njegovih izjav. Prepričan sem bil, da je don Juan ali overjeno blazen, ali pa mi pripoveduje nekaj tako grozljivega, da je vse v meni otrpnilo. Vendar pa sem opazil, kako hitro sem zbral energijo, da bi lahko zanikal vse, kar je bil povedal. Po trenutku paničnosti sem se pričel smejati, kot bi mi don Juan povedal šalo. Slišal sem se celo reči: "Don Juan, don Juan, si pa res nepopravljiv!"
Don Juan je izgledal, kot bi razumel vse, kar sem doživljal. Zmajal je z glavo na obe strani, nato pa je oči usmeril navzgor v nebo, kot bi izražal gesto hlinjene obupanosti.
"Tako nepopravljiv sem," je dejal, "da bom letalčev um, ki ga nosiš v notranjosti, še enkrat šokiral. Razkril ti bom eno izmed najbolj nenavadnih skrivnosti čarovništva. Opisal ti bom odkritje, za katerega so čarovniki potrebovali tisoče let, da jim ga je uspelo potrditi ter utrditi."
Pogledal me je ter se zlobno nasmehnil. "Letalčev um zbeži za vedno," je dejal, "ko se čarovniku uspe oprijeti tiste vibrirajoče sile, ki nas ohranja povezana v skupek energetskih polj. Če čarovnik dovolj dolgo zadržuje pritisk, letalčev um poražen pobegne. In natanko to boš storil tudi ti: oprimi se energije, ki te ohranja povezanega."
Doživel sem kar najbolj nedoumljivo reakcijo, kar bi si jih mogel zamisliti. Nekaj v meni se je dejansko streslo, kot bi doživelo pretres. Vstopil sem v stanje neizmerne prestrašenosti, kar sem v trenutku povezal s svojim verskim ozadjem.
Don Juan me je premeril z očmi od glave do peta.
"Bojiš se božje jeze, ali ne?" je vprašal. "Lahko si prepričan. da to ni tvoj strah. To je letalčev strah, ker ve, da boš storil natanko to, kar ti bom ukazal."
Njegove besede me sploh niso pomirile. Počutil sem se še huje. Dejansko so me proti svoji volji stresali krči in nikakor si nisem mogel pomagati.
"Ne skrbi," je dejal don Juan nadvse mirno. "Kot dejstvo vem, da se ti napadi hitro iztrošijo. Letalčev um sploh ni sposoben nikakršne koncentracije."
Čez nekaj trenutkov se je vse končalo, kot je bil napovedal don Juan. Če bi spet trdil, da sem bil osupel, bi bilo to premilo. Tokrat se mi je prvič v življenju, ne glede na to, ali sem bil z don Juanom ali pa sam, zgodilo, da nisem vedel, če prihajam ali odhajam. Želel sem vstati iz stola ter hoditi naokrog, vendar me je bilo na smrt strah. Bil sem poln racionalnih domnev, obenem pa sem bil napolnjen tudi z infantilnim strahom. Pričel sem globoko dihati, ko je hladen znoj oblil moje celotno telo. Nekako sem se zatopil v kar najbolj neznoseu prizor: črne, bežeče sence, ki so skakale vse naokrog mene, kamorkoli sem pogledal.
Zaprl sem oči in glavo naslonil na naslon tapeciranega stola. "Ne vem, v katero smer naj se zasučem, don Juan," sem dejal. "Nocoj ti je res uspelo, da si me zmedel."
"Preveva te notranja bitka," je izustil don Juan. "Spodaj v svojih globinah veš, da si nesposoben zvrniti sporazum, po katerem bo neobhodni del tebe, bleščeči plašč zavesti, služil kot nepojmljiv vir prehranjevanja nepojmljivim entitetam. Drugi del tebe pa se bo proti tem okoliščinam boril po vseh svojih močeh.
Revolucija čarovnikov," je nadaljeval, "je v tem, da ne spoštujejo dogovorov, v katerih niso sodelovali. Nihče me nikoli ni vprašal, če se strinjam, da me zaužijejo bitja z drugačnim tipom zavesti. Moja starša sta me pripeljala na ta svet le zato, da bi bil lahko hrana, kot sta bila tudi onadva, in to je konec zgodbe."
Don Juan je vstal s stola ter pretegnil roke in noge. "Tu sediva že ure in ure. Čas je, da se odpraviva v hišo. Jedel bom. Ali bi jedel z mano?"
Zavrnil sem ga. Moj želodec je bil razdejan.
"Mislim, da bo bolje, če se odpraviš spat," je dejal. "Napad te je uničil."
Nisem potreboval še dodatnih spodbud. Zrušil sem se v posteljo in zaspal kot mrtvec.
Doma je čez čas zamisel o letalcih postala ena izmed mojih glavnih življenjskih dogem. Prispel sem do točke, ko sem čutil, da ima don Juan v vsem popolnoma prav. Ne glede na to, kako močno sem se trudil, nisem mogel ovreči njegove logike. Bolj kot sem o tem razmišljal, bolj kot sem se pogovarjal s svojimi tovariši ter opazoval njih in sebe, bolj intenzivno je bilo moje prepričanje, da nas nekaj dela nezmožne kakršnekoli dejavnosti, interakcije ali misli, ki ne bi imela v žariščni poziciji jaza. Moja skrb, kot tudi skrb vsakogar, s komer sem govoril, je bila v zvezi z jazom. Ker nisem mogel najti nobenega pojasnila za takšno univerzalno homogenost, sem verjel, da je don Juanov način razmišljanja najprimernejši način za tolmačenje tega fenomena.
Kolikor je bilo mogoče, sem se poglobil v branje mitov ter legend. Med branjem sem izkusil nekaj, česar nisem še nikoli poprej: vsaka knjiga, ki sem jo prebral, je bila zgolj interpretacija mitov in legend. V vsaki je bil očiten homogeni um. Stili so bili sicer različni, vendar je bilo sporočilo med vrsticami povsod homogeno enako: čeravno je bila tema nekaj tako abstraktnega, kot so miti in legende, je avtorjem vedno uspelo, da so vpletli izjave o sebi. Homogeno sporočilo med vrsticami vsake izmed tistih knjig ni bilo navedena tema knjige; namesto tega je postalo sredstvo za potrebe jaza. Nikoli se še nisem počutil tako.
Svojo reakcijo sem pripisal don Juanovemu vplivu. Neizbežno vprašanje, ko sem si ga zastavljal, je bilo: ali on name vpliva tako, da vse to vidim, ali pa dejansko obstaja nek tuji um, ki nam narekuje vse, kar počnemo? Zopet sem zapadel v zanikanje in brezglavo sem nihal med zanikanjem ter odobravanjem in spet zanikanjem. Nekaj v meni je vedelo, da je bilo to, na kar je namigoval don Juan, energetsko dejstvo, vendar je nekaj drugega v meni, enako pomembnega, vedelo, da je vse to nesmiselno. Končni rezultat mojega notranjega spopada je bil občutek zlovešče slutnje, občutek, da nadme prihaja nekaj neznansko nevarnega.
V antropološkem smislu sem poglobljeno raziskal pojem letalcev v drugih kulturah, vendar nisem našel prav ničesar, kar bi se nanje nanašalo. Don Juan se je zdel kot edini vir informacij o tej temi. Naslednjič, ko sem bil pri njem, sem takoj načel temo o letalcih.
"Trudil sem se po najboljših močeh, da bi racionalno razmišljal o tem," sem dejal, "vendar tega ne morem napraviti. V nekaterih trenutkih se popolnoma strinjam s tabo o predatorjih."
"Osredotoči svojo pozornost na bežeče sence, ki jih dejansko vidiš," je z nasmehom rekel don Juan.
Povedal sem mu, da bodo tiste bežeče sence povzročile konec mojega racionalnega mišljenja. Videl sem jih povsod. Odkar sem takrat zapustil njegovo hišo, nisem več mogel zaspati v temi. To, da sem spal s prižganimi lučmi, me sploh ni motilo. V trenutku, ko pa sem ugasnil luč, je vse naokrog mene pričelo skakati. Nikoli nisem videl popolnih obrisov senc. Vse, kar sem videl, so bile samo bežeče črne sence.
"Letalčev um te še ni zapustil," je rekel don Juan. "Je resno poškodovan. Po svojih najboljših močeh poskuša preurediti svoj odnos s tabo. Vendar se je nekaj v tebi razdelilo za vedno. Letalec to ve. Resnična nevarnost je, da bi te lahko letalčev um premagal s tem, da bi te utrudil, ter te prisilil v predajo s protislovji v zvezi s tem, kar ti govorim jaz in s tem, kar ti govori on.
Vidiš, letalčev um nima nobenih tekmecev," je nadaljeval don Juan. "Ko nekaj predlaga, se sam strinja s svojim predlogom in te prepriča, da si storil nekaj vrednega. Letalčev u~n ti bo govoril, da je, karkoli ti že govori Juan Matus, čisti nesmisel, nato pa se bo isti um strinjal s svojim predlogom; `da, seveda, to je neumnost', si boš rekel. Na takšen način nas premagajo.
Letalci so bistveni del vesolja," je nadaljeval, "in jemati jih moramo kot to, kar v resnici so - grozljivi, pošastni. Oni so sredstvo, s katerim nas vesolje preizkuša.
Mi smo energetske sonde, ki jih je ustvarilo vesolje," je nadaljeval, kot da se ne bi zavedal, da sem prisoten, "in ker mi posedujemo energijo, ki ima zavest, smo sredstva, s katerimi vesolje postane zavestno samega sebe. Letalci so nenadomestIjivi izzivalci. Ne moremo jih jemati kot karkoli drugega. Če nam to uspe, nam vesolje dovoli nadaljevati."
Želel sem, da bi don Juan povedal več. Vendar je samo rekel: "Napad se je končal nazadnje, ko si bil tu; samo toliko lahko rečeš o letalcih. Čas je za drugačen manever."
Ponoči nisem mogel spati. V zgodnjih jutranjih urah sem lahno zadremal, dokler me ni don Juan zvlekel iz postelje in me odpeljal na sprehod po gorah. Podoba okolice je bila tu, kjer je živel, povsem drugačna kot sonorska puščava, vendar mi je svetoval, naj se ne zapletam v primerjave. Ko prehodiš petsto metrov, vsak kraj na zemlji izgleda povsem enako.
"Ogledi so za Ijudi v avtomobilih,a je dejal. "Potujejo z neverjetnimi hitrostmi, ne da bi v to vložili kakršnekoli napore. Ogledi niso za sprehajalce. Ko se na primer voziš v avtu, lahko zagledaš orjaško goro, katere izgled te povsem prevzame. Izgled iste gore te ne bo tako prevzel, če jo pogledaš med hojo; prevzela te bo na drugačen način, še posebno, če jo moraš preplezati ali obhoditi."
Tistega jutra je bilo zelo vroče. Hodila sva po posušeni rečni strugi. Skupna točka te soteske ter sonorske puščave so bili milijoni insektov. Mušice in muhe vseokrog mene so bile kot kamikaze, ko so se mi zaganjale v nozdrvi, oči ter ušesa. Don Juan mi je rekel, naj ne bom pozoren na njihovo brenčanje.
"Ne poskušaj jih odgnati z roko," je strogo izustil. "Odženi jih z namero. Okrog sebe vzpostavi energetsko pregrado. Utišaj se in iz tvoje tišine se bo zgradila pregrada. Nihče ne ve, kako se to napravi. To je ena izmed tistih reči, ki so jih stari čarovniki imenovali energetska dejstva. Prekini svoj notranji dvogovor. To je vse, kar potrebuješ.
Želim ti predlagati čudaško zamisel," je nadaljeval don Juan medtem, ko je še vedno hodil pred mano.
Moral sem pospešiti hitrost hoje, da sem se mu lahko dovolj približal in slišal vse, kar mi je govoril.
"Poudariti moram, da je ta zamisel tako čudaška, da se ti bo upirala," je dejal. "Že vnaprej ti povem, da je ne boš mogel sprejeti z lahkoto. Vendar te dejstvo, da je čudna, ne bi smelo odvračati. Ti si socialni znanstvenik. Zatorej je tvoj um vedno naklonjen raziskavam, ali ne?"
Don Juan se je nesramno norčeval iz mene. Tega sem se zavedal, vendar me ni motilo. Morda je zaradi tega, ker je hodil tako hitro, da sem se moral izredno truditi, da sem ga dohajal, njegov sarkazem odpadel. Namesto da bi me to razburilo, me je spravilo v smeh. Moja nedeljena pozornost je bila osredotočena na to, kar je govoril. Insekti so me prenehali nadlegovati morda zato, ker sem napravil energetsko pregrado okrog sebe, ali pa zato, ker sem tako zavzeto poslušal don Juana, da mi njihovo brenčanje ni bilo več mar.
"Čudaška zamisel," je dejal počasi, saj je odmeril učinek svojih besed, "je ta, da vsako človeško bitje na tej Zemlji reagira povsem enako, ima enake misli ter enake občutke. Zdi se, kot bi se vsi na iste dražljaje odzivali bolj ali manj enako. Te reakcije so sicer nekako zamegljene zaradi njihovega maternega jezika. Če to odstranimo, so povsem enake reakcije, ki pestijo vsakega človeka. Rad bi, da postaneš glede tega radoveden, seveda kot socialni znanstvenik, in se prepričaš. če lahko formalno utemeljiš tovrstno homogenost."
Don Juan je nabral vrsto rastlin. Nekatere so bile komaj vidne. Izgledale so bolj kot alge, kot mahovje. Držal sem mu torbo in nisva se več pogovarjala. Ko je nabral dovolj rastlin, se je napotil nazaj proti domu in spet je hodil, kolikor hitro je mogel. Dejal je, da želi očistiti, ločiti te rastline ter jih primerno namestiti, preden se preveč posušijo.
Zavzeto sem se zapletel v nalogo, ki mi jo je naprtil. Pričel sem s poskusom, da bi si v mislih obnovil, ali vem za kakršnekoli časopisne članke, ki bi govorili o tej temi. Mislil sem. da bom moral to raziskati, in želel sem pričeti z branjem vseh del, napisanih o 'nacionalnih karakterjih'. Postal sem navdušen nad temo, povsem slučajno. Kar takoj sem hotel oditi domov, saj sem si nameraval nalogo vzeti k srcu. Don Juan je, preden sva prišla do njegove hiše, sedel na visoko, skalno polico, od koder je imel razgled na dolino. Nekaj časa ni rekel ničesar. Ni bil zadihan. Ni mi bilo jasno, zakaj se je ustavil in usedel.
"Tvoja današnja naloga," je dejal nenadoma, "je ena izmed najbolj skrivnostnih stvari v čarovništvu, nekaj, kar je izven dosega jezika, nedoumljivo. Čarovniška skrivnost mora izvirati iz niča in vrniti se mora v nič. To je umetnost bojevnikov popotnikov: neopaženi morajo uiti skozi šivankino uho. Zato se pripravi ter se trdno nasloni s hrbtom ob to skalo, kolikor je mogoče daleč od roba. Jaz bom ob tebi, če omedliš ali padeš."
"Kaj načrtuješ, don Juan?" Moj strah je bil tako očiten, da sem ga opazil in znižal glas.
"Želim, da prekrižaš noge ter vstopiš v notranjo tišino," je dejal. "Reciva, da želiš izvedeti, katere članke bi lahko poiskal, da bi ovrgel ali potrdil, kar sem ti naložil, da opraviš v svojem akademskem osredju. Vstopi v notranjo tišino, vendar ne zaspi. To ni potovanje skozi temno morje zavesti. To je videnje iz notranje tišine."
Precej težko mi je bilo vstopiti v notranjo tišino, ne da bi zaspal. Boril sem se s skoraj nepremagljivo željo, da bi zaspal. Uspelo mi je in znašel sem se v situaciji, kako sem gledal v dno dolile iz goste megle, ki me je obdajala. Nato sem videl nekaj, kar mi je nagnalo strah v kosti. Videl sem ogromno senco, katere premer je meril morda pet metrov, kako je skočila skozi zrak in pristala z zamolklim udarcem. Udarec sem čutil v kosteh, vendar ga nisem slišal.
"Zares so težki," mi je don Juan zašepetal na uho. Močno, kolikor je mogel, me je držal za levo roko.
Videl sem nekaj takšnega, kot bi se blatna senca zvijala po tleh, nato pa je spet močno odskočila, morda petnajst metrov daleč, in spet pristala z zloveščim, zamolklim udarcem. Boril sem se, da ne bi izgubil koncentracije. Prestrašen sem bil bolj, kot bi mogel racionalno opisati. Oči sem obdržal uprte v blatno senco na dnu doline. Nato pa sem zaslišal kar najbolj čudno brenčanje, mešanico zvokov prhutanja kril ter hreščanja radia, ki ni natančno nastavljen na pravo frekvenco. Udarec, ki je sledil, je bil nepozaben. Z don Juanom naju je pretresel do temeljev - orjaška črna blatna senca, ki je pristala točno pred nama.
"Ne bodi prestrašen," mi je ukazal don Juan. "Obdrži svojo rrotranjo tiširio in odšla bo stran."
Tresel sem se od glave do peta. Jasno sem se zavedal, da me bo blatna senca, če mi ne bo uspelo obdržati notranje tišinie, prekrila kot odeja in me zadušila. Ne da bi izgubil temo okrog sebe, sem zavpil na ves glas. Nikoli še nisem bil tako razjarjen, tako skrajno zafrustriran. Blatna senca je ponovno odskočila, očitno na dno doline. Še vedno sem kričal in se tresel. Zaradi tolikšne intenzivnosti svojega razburjenja sem izgubil občutek za čas. Morda sem omedlel.
Ko so se mi občutki vrnili, sem ležal v svoji postelji, v hiši don Juana. Okrog čela sem imel ovito brisačo, prepojeno z ledeno vodo. Imel sem vročino. Ena izmed don Juanovih družabnic me je z alkoholom drgnila po hrbtu, po prsnem košu ter po čelu, vendar mi to ni prineslo olajšanja. Vročina, ki sem jo čutil, je izhajala iz mojih globin. Povzročila sta jo gnev in občutek nemoči.
Don Juan se je smejal, kot bi bilo to, kar se mi je dogajalo, najbolj smešna stvar na svetu. Brez konca se je krohotal.
"Nikoli si ne bi mislil, da si boš videnje letalca vzel tako k srcu," je dejal.
Prijel me je za roko in me odpeljal za hišo, kjer me je potopil v ogromen čeber z vodo, in sicer povsem oblečenega - s čevlji, z uro in vsem ostalim.
"Moja ura, moja ura!" sem zavpil.
Don Juana je kar zvilo od smeha. "Ne bi smel nositi ure, ko me prideš obiskat," je dejal. "Zdaj si uničil svojo uro!"
Snel sem si uro in jo odložil poleg čebra. Spomnil sem se, da je vodoodporna, zato se ji ni nič zgodilo. Dejstvo, da me je potopil v čeber, mi je neznansko pomagalo. Ko me je don Juan potegnil iz ledene vode, sem si pridobil nekoliko nadzora.
"Ta prizor je grotesken!" sem kar naprej ponavljal, nezmožen izustiti karkoli drugega.
Predator, ki ga je opisal don Juan, ni bil naravnan na dobroto. Bil je nezaslišno težek, orjaški, brezbrižen. Čutil sem, kako nas prezira. Ne glede na to pa nas je že nekdaj porazil in nas, kot se je izrazil don Juan, naredil šibke, ranljive ter pokorne. Slekel sem si premočeno obleko ter se zavil v pončo, sedel na svojo posteljo in nemočno zaihtel, a ne zaradi sebe. Bil sem odločen, imel sem neupogljivo namero, da me ne bodo pojedli. Ihtel sem zaradi svojih tovarišev, še zlasti zaradi svojega očeta. Do tistega trenutka se nisem nikoli zavedal, da ga tako močno ljubim.
"Nikoli ni imel možnosti," sem se slišal ponavljati še in še, kot besede ne bi bile resnično moje. Moj ubogi oče, najbolj obzirno bitje, kar sem jih poznal, tako nežno, rahločutno, nemočno bitje.

 

...

"Če nimaš ničesar, za kar bi umrl," mi je nekoč dejal don Jun, "kako lahko potem trdiš, da imaš nekaj, za kar bi živel? To dvoje gre z roko v roki, s smrtjo na čelu."

...

Don Juan je to opisal kot obči pripetljaj pri moških: moja nesposobnost, da bi se spomnil dogodkov, ki so se mi pripetili, ko sem bil na zvišanem nivoju zavedanja.
Don Juan je zvišano zavest opredelil kot neznaten premik zbirne točke, kar je on na meni povzročil vsakič, ko sva se srečala, in to tako, da me je udaril po hrbtu. S tovrstnimi premestitvami mi je pomagal zaznavati druga energetska polja na robu moje zavesti. Z drugimi besedami, energetska polja, ki so bila navadno na robu moje zbirne točke, so se znašla na njenem osrednjem delu, a le za tako dolgo, dokler je trajala premestitev. Zame je imela tovrstna premestitev dve posledici: neizmerno jasnost misli in percepcije, poleg tega pa tudi nesposobnost spominjanja, za nazaj, ko sem bil spet v normalnem stanju zavesti.

Nazaj na prvo stran

 

Debata o tej knjigi